アタシのドレス (Atashi no Doresu, lit. My Dress) is the ending theme of the Medalist anime, produced by Japanese rock band neguse. It was released on January 12, 2025 along with the second episode.
Video[]
Lyrics[]
Japanese | English Translation |
---|---|
[Intro] | |
パジャマな心のアタシの
Pajama na kokoro no atashi no |
I’ve got the heart of pajamas and |
着るドレスは世界で1番だ
Kiru doresu wa sekai de ichiban da |
I wear the best dress in the world |
[Verse 1] | |
憧れ焦がれて
Akogare kogarete |
That girl I’d admired and yearned to be like |
あのコと頂上戦
Ano ko to choujousen |
We’re now battling for the top |
魅力的なセンスで勝負
Miryokuteki na sensu de shoubu |
I’ll rise to the challenge with a captivating flair |
奇跡的なチャンスで勝負
Kisekiteki na chansu de shoubu |
I’ll rise to the challenge through this miraculous opportunity |
[Verse 2] | |
憧れのコンペティション
Akogare no konpetishon |
It’s the competition I’ve yearned for |
熱血の先生と
Nekketsu no sensei to |
With my passionate coach |
並外れセンセイション
Namihazure senseishon |
An outstanding sensation |
超好きアガるモチベーション
Chou sukiagaru mochibeeshon |
I super love it! My motivation’s boosted |
[Pre-Chorus] | |
夢見る少女でいたい いたい いたい
Yume miru shoujo de itai itai itai |
I want to forever remain the girl with the big dreams |
[Chorus] | |
だからキメる
Dakara kimeru |
That’s why I’ll nail it |
Jump! Jump! Jump! | — |
胸のチクチクが
Mune no chikuchiku ga |
The prickling pain in my heart |
Hop! Hop! Hop! | — |
ハジけ気持ちいね
Hajike kimochii ne |
Bursts and feels so good |
Step! Step! Step! | — |
驚かせたいね
Odorokasetai ne |
I’ll surprise them all |
喰らわないdis 戦うはリンク
Kurawanai DIS tatakau wa rinku |
Won’t be dissed, the fight takes place on the rink |
Jump! Jump! Jump! | — |
胸のトキメキで
Mune no tokimeki de |
My heart races with excitement |
Hop! Hop! Hop! | — |
また光るeyeは
Mata hikaru EYE wa |
Lighting up my eyes again |
Iceを愛する合図だ!
ICE wo ai suru aizu da! |
Signaling my love for the ice |
身に纏うピンク戦うはリンク
Mi ni matou pinku tatakau wa rinku |
Dressed in pink, the fight takes place in the rink |
[Post-Chorus] | |
パジャマな心のアタシの
Pajama na kokoro no atashi no |
I’ve got the heart of pajamas and |
着るドレスは世界で1番だ
Kiru doresu wa sekai de ichiban da |
I wear the best dress in the world |
(End of TV-Size) | |
[Verse 3] | |
憧れ焦がれて
Akogare kogarete |
Admiring and yearning |
悲しくて絶望感
Kanashikute zetsuboukan |
Drowning in sorrow and swallowed by despair |
アタシの人生ゲーム
Atashi no jinsei geemu |
That’s my Game of Life |
逆転の臨場感
Gyakuten no rinjoukan |
That thrill of a comeback |
[Verse 4] | |
湧き上がるイマジネーション
Wakiagaru imajineeshon |
That sparking of imagination |
何立ち止まってんの?
Nani tachidomatten no? |
What are you standing still for? |
のしアガれセンセイション
Noshiagare senseishon |
That surging sensation |
超好きアガるモチベーション
Chou suki agaru mochibeeshon |
I super love it! My motivation’s boosted |
[Pre-Chorus] | |
夢見る少女に 未来時代期待
Yume miru shoujo ni mirai jidai kitai |
The girl with the big dreams, the future, the coming era, expectations |
[Chorus] | |
だからキメる
Dakara kimeru |
That’s why I’ll nail it |
Jump! Jump! Jump! | — |
胸のチクチクが
Mune no chikuchiku ga |
The prickling pain in my heart |
Hop! Hop! Hop! | — |
ハジけ気持ちいね
Hajike kimochii ne |
Bursts and feels so good |
Step! Step! Step! | — |
驚かせたいね
Odorokasetai ne |
I’d like to surprise them all |
喰らわないdis 戦うはリンク
Kurawanai DIS tatakau wa rinku |
Won’t be dissed, the fight takes place in the rink |
Jump! Jump! Jump! | — |
胸のトキメキで
Mune no tokimeki de |
My heart races with excitement |
Hop! Hop! Hop! | — |
また光るeyeは
Mata hikaru EYE wa |
Lighting up my eyes again |
Iceを愛する合図だ!
ICE wo ai suru aizu da! |
Signaling my love for the ice |
身に纏うピンク戦うはリンク
Mi ni matou pinku tatakau wa rinku |
Dressed in pink, the fight takes place in the rink |
[Bridge] | |
wow ド派手に踊れ!
WOW Dohade ni odore! |
Wow, dance audaciously! |
wow 恥ずかしくないから
WOW Hazukashikunai kara |
Wow, don’t be embarrassed |
wow 全身で全霊おねがい cheer me on
WOW Zenshin de zenrei onegai CHEER ME ON |
Wow, with your heart and soul, please cheer me on! |
wow 私が世界を
WOW Watashi ga sekai wo |
Wow, If I can’t |
wow 変えられないのなら
WOW Kaerarenai no nara |
Wow, change the world |
wow 世界も私を
WOW Sekai mo watashi wo |
Wow, the world |
変えられないよ止まらないから
WOW Kaerarenai yo tomaranai kara |
can’t change me - no one can stop me |
[Chorus] | |
Jump! Jump! Jump! | — |
胸のチクチクが
Mune no chikuchiku ga |
The prickling pain in my heart |
Hop! Hop! Hop! | — |
ハジけ気持ちいね
Hajike kimochii ne |
Bursts and feels so good |
Step! Step! Step! | — |
驚かせたいね
Odorokasetai ne |
I’d like to surprise them all |
喰らわない dis 戦うはリンク
Kurawanai DIS tatakau wa rinku |
Won’t be dissed, the fight takes place in the rink |
Jump! Jump! Jump! | — |
胸のトキメキで
Mune no tokimeki de |
My heart races with excitement |
Hop! Hop! Hop! | — |
また光るeyeは
Mata hikaru EYE wa |
Lighting up my eyes again |
Iceを愛する合図だ!
ICE wo ai suru aizu da! |
Signaling my love for the ice |
身に纏うピンク戦うはリンク
Mi ni matou pinku tatakau wa rinku |
Dressed in pink, the fight takes place in the rink |
[Post-Chorus] | |
パジャマな心のアタシの
Pajama na kokoro no atashi no |
I’ve got the heart of pajamas and |
着るドレスは世界で1番だ
Kiru doresu wa sekai de ichiban da |
I wear the best dress in the world |
[]
|